總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
人文社科 文化 各國文化
 
 
 
 
髒話文化史
 作  者: (澳大利亞)露絲•韋津利
 出版單位: 文匯
 出版日期: 2019.08
 進貨日期: 2019/9/28
 ISBN: 9787549629046
 開  本: 16 開    
 定  價: 374
 售  價: 299
  會 員 價: 274
推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

大名鼎鼎的歷史人物,也在說髒話:

他媽是怎麼想出這定理的?——畢達哥拉斯

我想幹他媽的不會下雨吧!你說呢?——聖女貞德

這幅幹他媽的畫明明就很像她!——畢卡索

你要我在幹他媽的天花板上畫什麼?——米開朗基羅

隨便哪個幹他媽的白癡都搞得懂。——愛因斯坦


內容簡介:

關於髒話,存在若干迷思,其中充斥著對語言的嚴重無知,這種無知使人們容易接受沒有根據的偏見,尤其是跟身份認同與感受認知有關的、勾動他們深層需要和願望的偏見。出現這種狀況,是因為人們把語言視為單一、不變、邏輯固定的。但現實的情況是,語言不像大教堂,而像滿地蔓生的植物,有大量變化,有彈性。《髒話文化史》中,作者以詼諧風趣的角度探究不同文化中各種髒話的演變過程,解析語言中一些多采多姿的詞句的起源。研究詳盡,引人入勝,筆調幽默,充滿有趣的歷史和好笑的軼事。

露絲·韋津利以趣味十足的角度和寫法,探究髒話——這一在人們日常生活中無處不在的語言的起源、演變、內在含義等等。作者所研究的髒話,並不僅限於英語,也擴展及日語、拉丁語等,從中看出“罵人也有文化差異”這樣一種有趣的文化地圖現象。

這是一本詼諧風趣、獨樹一幟的書。作者是一個嚴肅的語言學家,卻以一種引人入勝、打趣調侃的風雅筆調,來寫髒話,其中包括人們耳熟能詳、粗魯的那些髒話。全書充滿有趣的歷史和好笑的軼事,笑點很多,知識點更多。


作者簡介:

露絲·韋津利 Ruth Wajnryb,成長于澳洲新南威爾士,曾輾轉於世界各地體驗不同的生活,會用好幾種語言。對外界充滿好奇,生活態度可用興致勃勃來概括。

育有一子一女,還有一隻名叫蜜糖的狗。


圖書目錄:

致謝 …… 1

前言 …… 1

出口成髒 …… 1

頭頭是髒 …… 13

“幹”啥 …… 21

髒亦有道 …… 35

咄咄屄人 …… 52

野性難馴 …… 69

屎有所聞 …… 85

以上帝之名 …… 110

狗娘養的 …… 141

天生我材必有髒 …… 167

私酒與星號 …… 186

跨文化的髒 …… 213

後記 …… 247

參考書目 …… 264


章節試讀:

一直到晚近,研究語言本質的人大多忽視咒?這個主題。唔,也許說“忽視”有點過火,就說興趣缺缺吧。此一領域寥寥可數的嚴肅研究者之一提摩西·傑(Timothy Jay)12年前寫道:“如果語言科學就此完全停擺,我們對髒話的用法、對髒話與較正常語言用法之間的關係,都會所知極微。”這情況至今也沒改變多少。

歷來有大量文獻專事分析語言的各種組成元素,例如過去式的“Qed”變化(inflection),或現在式第三人稱單數的“Qs”字尾;相形之下,研究者對咒?缺乏興趣的程度就更是明顯得離譜。儘管我很樂於承認自己身為應用(也就是,並非純粹)語言學家的偏見,也儘管我不願中傷其他語言學家的專攻領域(咱們這學術圈子很小,大家得和平共處),但在此我要問——就研究主題而言,動詞字尾真的跟咒?有得比嗎?如果你沒投咒?一票,那你在這兒就該下車了。此路不通啦!

對咒?缺乏研究興趣,這一點本身就很耐人尋味。1975年,澳洲語言學家泰勒(B.A.Taylor)發表了一份澳洲脈絡下的辱?語言的嚴肅研究,那篇論文開宗明義寫道:如果英文是……德拉威州(Delaware)北部的一種日爾曼語系語言,尤其如果它是某個原住民族的語言,那麼一定早就有勤奮努力的人類學家對此一語言中的禁忌語言次系統(subsystem)加以辨識並描述。泰勒和我一樣喜歡借用人類學比喻,我也常提起某個“從火星來的客座人類學家”,意思是說,借由“火星人類學家”這樣虛擬的觀察角度,以局外人的視角討論平常我們可能司空見慣、不假思索的事物。。泰勒接著又說,由於英文是全世界大部分語言學家講的語言,咒?借之建立的禁忌次系統大多遭到忽略,或者就算有人加以分析,也只是為了好玩,而非嚴肅研究。

近30年後,情況改善了——一點點。然而專論此一主題的書籍仍然不需十根手指就能數完。一種解釋可能如爾文·高夫曼(Erving Goffman)所提到的,咒?是“最約定俗成、最照章應卯的行為……傳統上,研究現代社會的人視之為社會活動的落塵,空洞而無足輕重——只是套用公式”。

其他人也曾論及學術界對此一語言領域的閃避。基曼(Angus Kidman)認為“咒?是直覺的、明顯的、不需進一步研究的”。關於基曼對咒?之為直覺的、明顯的此一觀念的批評,見他的榮譽學位論文(1993)。這種觀念十分荒唐,並批評許多研究僅將咒?視為字詞的一種語言學範疇,看不出它其實是受文化驅動的言辭行動(speech act)。他宣稱,光是不同英語地區使用的不同標籤(英國與澳洲稱之為“咒?”〔swearing〕,美國稱之為詛咒〔cursing〕),應該就已顯示出這並非只是一種沒有差異、沒有變化的字詞範疇。

身為研究者,杜林(Richard Dooling)埋怨相關文獻的難尋:國會圖書館分類系統無法一舉列出……咒?或髒話的相關書籍。研究者……必須從精神分析的BF找起,接著是俚語的PE,人類學的GT,文學與文學理論的P,藝術的N,精神醫學的RC,然後再回到宗教與哲學的B。杜林認為,在圖書館書架之間如此毫無章法地來回穿梭,正證明了諸如屎這類的字詞“跟幾乎所有東西都關係密切,難分難解”。

學術界依然看輕這個研究領域的價值,這點本身就頗具意義。有人說,今日在世的語言學家大部分以英文為母語,因此對自己的語言存在許多盲點。我不同意這種看法。若真是如此,我們又該如何解釋,語言學家何以對英文動詞系統加綴各式零碎字母的語形學(morphology)這麼感興趣?我猜想,關於咒?語言的禁忌已為這主題加諸莫大汙名,使學界中人連沾都不願沾上邊,以免弄髒自己的手。他們或許認為,對此一領域感興趣可能招來別人揚起眉毛、不以為然的反應。在實際層面上,他們可能也不認為專攻這領域會贏得其他研究者的尊重,而對大部分學界中人而言,這點是必要條件。

 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
● 付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。

● 大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。

● 至2018年起,因中國大陸環保政策,部分書籍配件以QR CODE取代光盤音頻mp3或dvd,已無提供實體光盤。如需使用學習配件,請掃描QR CODE 連結至當地網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。造成不便,敬請見諒。

● 我們將保留所有商品出貨權利,如遇缺書情形,訂單未達免運門檻運費需自行負擔。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。