總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
人文社科 文化 各國文化
 
 
 
 
十六個漢字裡的日本
 作  者: 姜建強
 出版單位: 新星
 出版日期: 2019.04
 進貨日期: 2019/5/7
 ISBN: 9787513330008
 開  本: 32 開    
 定  價: 510
 售  價: 408
  會 員 價: 374
推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

★一本書讓你全面讀懂日本和日本人,堪稱當代的《菊與刀》

★旅日作家、文化專家姜建強深度解讀日本之書

★以十六個漢字,解讀日本文化之美,勝過看無數部電影、無數趟旅遊,讓你完成一次深度文化遊歷

★十六重精巧的剖析,由表及裡,由現實到精神,完成由“畫皮”到“畫骨”的深入觀察

★這是無法在旅途中看到的日本,無法通過影像感知的日本

★精裝典藏版,設計典雅優美,贈精美書簽1張


內容簡介:

《十六個漢字裡的日本》是旅日作家姜建強的推出的重磅文化隨筆,深度解讀日本之書。

在旅日多年的姜建強眼中,日本有值得無限探究的風情。從現實中的花鳥風月,到充滿儀式性意義的“萌”“侘寂”“陰翳”,小小的島國將其獨特的審美滲透在文化的每一個角落裡。

十六個漢字選取的角度虛實相生,由外在逐層深入內涵。從作為表像的花、月、雨等現實風物,到神鬼信仰帶來的充滿儀式感的箸與葬文化,然後延伸到獨特的“寂”和“翳”。

十六重精巧的剖析,由表及裡,由現實到精神,完成對日本文化由“畫皮”到“畫骨”的深入觀察,一本書讓你讀懂日本和日本人。


作者簡介:

姜建強

旅日作家,開設多個文化專欄,曾任東京大學綜合文化研究科客座研究員,長期致力於日本歷史文化研究,代表作有《另類日本文化史》《大皇宮》《山櫻花與島國魂》等


圖書目錄:
































章節試讀:



戰後六十年代的日本,有一首非常流行的歌曲叫《相見在有樂町》。歌詞唱道“等待著你,外面下著雨”。這句非常日式的歌詞,引來日本人的狂喜。有趣的是,如果換成“等待著你,外面刮著風”,就不是日式的。換成“等待著你,外面旭日東昇”,也不是日式的。那麼,為什麼下雨才是日式的?

民俗學家池田彌三郎在《日本人的心緒傾向》一書中解謎道,下了雨的日語更有黏糊糊的感覺,編成歌詞,用來表達戀愛,那才是日式的扯不斷理還亂的情愛。多少年前,歌手八代亞紀一曲《雨之慕情》拿下第十一屆日本歌謠大獎和唱片大獎。每當唱到“雨呀雨呀,下吧下吧,再下大一點,我把愛人帶回來”,總是全場齊唱,氣氛熱烈。演歌評論說,雨從天降,而從雨中走來的愛人想必也非凡人。再加上八代亞紀“摩周湖”似的眼神和沙啞的聲腔,把日本人特有的物哀之情表現得非常到位。

為什麼下雨才有戀情的刺激?一個解釋是在日本,長時間下雨的時期有兩回。一次是五月雨,也就是梅雨期。一次是十月的秋雨,低氣壓回流激烈,雨期也長。受這兩次雨季影響最大的是田地裡的農活,雨季正是農田最忙的時候。過去日本有五月不結婚的說法。當然現在再這樣說就是笑話了,但五月結婚的禁忌影響至今是事實,如五月是日本酒店業最清閒的月份。農忙時期為什麼不能結婚?是因為田神下山來到了田間。這位田神性欲非常旺盛,它到哪裡,附近的人就不能結婚,男女也不能共寢。男女分離不能見面的時期,正好與插秧的時期重合,也與下雨聯繫在了一起。

日本最古的歌集《萬葉集》收有大伴阪上郎女的“雨障”歌。大意是:時常避雨不出的你,昨夜卻被雨淋濕,說是因平日行為而受到懲罰也不為過。這顯然是嘲弄缺乏誠意的戀人不敢出來見面。為什麼不敢呢?問題在“雨障”一詞。“雨障”帶有主觀抑制的意識,表明雨日屬於物忌。在古代,插秧的主角是乙女(少女)們。對她們的基本要求是齋戒沐浴。而要做到這點,就必須暫時斷絕男女關係。如果破壞了這個規則,農作物就會歉收。《源氏物語》有一段人人皆知的“雨夜品評”情節。以源氏為首的公子哥為什麼不與宮女遊玩,而熱衷雨夜清談呢?原來也是忌諱五月雨,男女必須暫時停止交往。“帚木帖”裡這樣說:長雨連綿不見天晴,宮內不得不持續“物忌”。可見平安朝的宮廷生活就將五月雨列入了物忌。

嵯峨天皇的第八皇女有智子內親王,有平安第一女詩人之稱,古籍漢文無人可比。這位漢文在歷代中也屬最高水準的天皇,將自己的皇女送去侍奉賀茂大神,成為齋王,這便是賀茂齋院的開端。為什麼要讓第八皇女擔任齋王?這是日本史上的一個謎。更為令人不解的是這位皇女寫的漢詩《春日山莊》:

寂寂幽莊水樹裡,仙輿一降一池塘。

棲林孤鳥識春澤,隱澗寒花見日光。

泉聲近報初雷響,山色高晴暮雨行。

從此更知恩顧渥,生涯何以答穹蒼。

寫這首詩的時候,皇女剛滿十七歲,但古詩文已經相當出色了。這首詩中,“泉聲”對“山色”,“初雷”對“暮雨”都很有新意。但與此同時,詩中隱藏的一個驚天秘密也暴露在世人的眼前。這裡的“暮雨”僅僅是黃昏時分大自然落下的雨嗎?它令人想起成語典故“朝雲暮雨”,傳說楚懷王與巫山神女夢中相會,這位神女臨別之際說:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。”由此,“朝雲暮雨”又用來指代男女的交歡。如果是這樣,這位皇女暗指與誰“暮雨”呢?這首詩是在嵯峨天皇駕臨皇女居住的山莊時應命而作。表面看是借山莊之色來表達她對父皇駕臨的感激之情,但實際上是否在表達另一層面的“雲雨”之交?與誰“雲雨”之交?就是如何發揮想像力的問題了。天皇家的千年私密都籠罩在濛濛的細雨中。

詩人金子光晴說過,最富有日本味的時節是五月雨。在這個時節,人們敏銳地發現,家裡陽臺上的小番茄結出了青色的果實。庭院裡梅子開始入黃。室內的植物也綻放出花朵。直到東北地區的南部,日本都進入了梅雨期,這個時期,整個日本列島都是雨濛濛、濕漉漉。

由於雨水太多,日本人對雨的感受也就變得更敏銳、更細膩。

在吟詠梅雨的名句中,有芭蕉的“梅雨季,濁浪雲集最上川,濤聲急”,展示了一幅動態的梅雨圖。同是五月雨的題材,與謝蕪村的俳句是“五月煙雨,大河滔滔,岸邊兩戶人家”。這裡的有趣點在“兩戶人家”。梅雨引發洪災,茅舍孤立,如果是一戶人家,則顯得無對立、無緊張感。而如果是兩戶人家的話,梅雨的恐懼就出來了。同樣是表現梅雨的力量與速度,但顯現的是一幅靜態的梅雨圖。

一個動態,一個靜態,描繪的都是五月雨的物理之力。除了物理之力外,梅雨還能生出什麼呢?江戶中期宣導回歸芭蕉時期俳句風格的俳人大島蓼太,寫出了這樣的五月雨:“五月細雨,在靜默的夜晚,松間月。”是呀,連綿梅雨令人心煩。這裡,梅雨成了情緒的調色板,還是美學意象中的一顆青梅。


圖片預覽:

 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
● 付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。

● 大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。

● 至2018年起,因中國大陸環保政策,部分書籍配件以QR CODE取代光盤音頻mp3或dvd,已無提供實體光盤。如需使用學習配件,請掃描QR CODE 連結至當地網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。造成不便,敬請見諒。

● 我們將保留所有商品出貨權利,如遇缺書情形,訂單未達免運門檻運費需自行負擔。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。