總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
 
語言學習 英語
 
 
 
 
 
嗨•早知道英語我就這麼學了:管鑫Sam的英語高手養成手記
 作  者: 管鑫Sam
 出版單位: 百花洲文藝
 出版日期: 2017.09
 進貨日期: 2018/6/7
 ISBN: 9787550024281
 開  本: 32 開    
 定  價: 299
 售  價: 239
  會 員 價 : 219
推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

●學校不會教、他人不會說、價值千金的獨門英語學習方法。

●英語學習偶像考拉小巫熱烈推薦。

●一本讓你讀後醍醐灌頂,快速掌握英語學習竅門,實現1 1>2爆發效應的有效圖書!


內容簡介:

學校不會教、他人不會說、價值千金的獨門英語學習方法。

英語大神、獨立字幕製作人、微博名師管鑫Sam良心分享,這本書以個人學習經歷分享 英語學習方法揭秘相結合的方式,向我們展現了如何才能提高英語整體水準,怎樣才能高效達成自己的學習目標等。書中內容十分有趣,讀起來趣味無窮,同時又不乏“親測有效”的英語聽說讀寫實戰經驗。作者以他字幕圈大神和外語圈考霸的經歷,完整並且全面的將英語學習過程中的竅門都呈現了出來,是一本能夠有效提升年輕人英語戰績的圖書。


作者簡介:

管鑫Sam

@管鑫Sam,他的微博、微信同名帳號均幾十萬“粉絲”,多年蟬聯“微博十大影響力教育大V”,從事英語教育十餘年。他譯製的英國議會辯論、美國脫口秀視頻在微博廣為流傳,點擊量過億。他的滿分考試經驗在眾多學子間傳閱,其中《聽力經驗:從應試到聽懂脫口秀》單篇閱讀量破千萬。他還建立了公眾號帶大家一起精讀外刊精緻英文。他被美國CBS電視臺多次採訪,他也曾上過《魯豫有約》。可是這一切,都是從“一個俄語專業生”的起點開始的,這本“養成手記”包含了他一路進階“字幕圈大神”和“外語圈考霸”的全部心得。


圖書目錄:

序 乘著英語走天涯

第一章 異軍突起:從俄語專業生到全國16強

一個“非主流”的傢伙

“陰險”的計畫

彎路與混跡



從此我掛在了走廊

第二章 無心插柳:我的“網紅路”

從“字幕er”到“大V”

從零開始,做一個解決外語痛點的公眾號

見光:聚光燈下的“灰色英雄”

第三章 高手之路,有方法可循

乘著英語走天涯:和外國人可以聊點啥?

在原版雜誌奡M找閱讀的樂趣

我手寫我心:造車別關門

打開英語角的正確方式

足不出戶也能學遍天下

滿分心態,比滿分更重要

第四章 聽說讀寫的管氏良方

自欺欺人:看雙語字幕練聽力

個人聽力經驗分享:從應對考試到聽懂脫口秀

把英語說出來

口音那些事

閱讀堛漯齈D兒

外語筆記也需要管理

真正提高辭彙量:積極辭彙才是活力

機器翻譯逐漸進步,還要學英語嗎?

寫在最後:尋寶


章節試讀:

從此我掛在了走廊



話說有一天,在學校的過街天橋邊,一個學妹跟我打招呼:“大哥……”



等等,大哥?是的,每個學校都有不同的體系風氣和內部辭彙表,我們當時不叫“學長學姐”,叫“大哥大姐”,完全不像紙上看起來這麼“霸氣”,就是一特別淳樸的校園稱謂。那個年代《流星花園》也就才熱映過沒兩年,“學長”這種叫法還是讓人覺得很不自在、很做作,所以“大哥”聽著在那時也沒什麼違和感。



“大哥,你聽說咱們學校要選拔英語演講比賽的選手了嗎?”



看待一些事有不同的角度,比如有人說“謀事在人,成事在天”,同一件事也可以理解為“機會總是垂青有準備的人”,因為後者的潛臺詞是:“不然機會落在你身上也沒有用。”無論怎麼理解都好,但是,就是會有一些不經意的事件,帶給你不一樣的人生軌跡。



儘管我作為英語專業的“邊緣人”蹭了一些課也選修了一些課,但總歸還是一個俄語系的學生,很多時候資訊並不通暢,一些機會的獲得還需要偶然聽說。當然,這對於網路社交時代的大學生來說是不太好理解的,就像微信時代的學生很難想像,以前一個城市之內的人寄封信都可能下個禮拜才收到一樣。雖然他們“知道”這件事,但是沒有感受過。在那個時候,學校內很多消息依然是口耳相傳,不起眼的告示紙在系辦公室附近的牆上一貼,就算是昭告天下了。問題是並沒有多少人會留意那個告示板。更何況,很多事告示板上都沒有貼。其他院系的學生甚至都得到了通知,而外語學院的俄語系,卻在這件事上成了一個資訊盲點。



無論什麼原因吧,當時給我的感覺就是,如果沒有天橋下某學妹一聲無意的問候,我可能就錯過了這個消息,或者晚兩天收到這個消息,又或者事後才知道這個消息。我只知道人生是沒有辦法假設的,總之,就在選拔前幾天的時候,一位我已經記不清相貌的學妹,把這個消息傳達給了我。



其實事後回想,如果大二的時候就知道有這麼一回事,有這樣一個目標,甚至可以在那個時候就去嘗試的話,可能又會有一些不同吧。



在得到學妹的報信之後,我到系辦公室確認了一下這件事,然後趕忙碼了稿子、熟記、練習,匆忙但剛好趕得及。趕得及不是因為稿子寫得及時,因為寫稿、背稿真要是火燒眉毛了一天也可以,趕得及是因為在這之前一年在英語角的“轉化”曆練,讓我不懼怕遠比背稿要難的自由問答環節。



好玩的是,我是在大學內部選拔賽當天才知道這個選拔賽在為哪個比賽選拔選手。那是當時還只有兩屆歷史的“CCTV杯全國英語演講大賽”,如今這個比賽早已更名為“外研社杯全國英語演講大賽”,這個比賽是僅限本科生、專科生、研究生等大學在校生參加的,進入全國決賽的名額每個省只有三個。



對當時的我來說,一個俄語生,如果能拿到唯一的名額代表學校去省賽區參加省堛漕M賽,就已經不可思議了。所以我當時並沒有想太多,寬慰自己道:“輸了不可惜,很正常,學校選你一個俄語生代表學校也是蠻尷尬的。”你看,還沒比呢,就先給自己找上理由了。那時候就是這麼幼稚。但是這麼一想,心態突然變得很平和,所以特別放鬆。事實證明,這種放鬆的心態真是一種“加持”啊,尤其問答環節更是自信非常。



問答環節的得心應手很大程度上要感謝兩件事。第一就是大量的閱讀、精聽加持,讓我的腦子埵野R足的“貨”,這讓我在面對隨機的問題時也能給出相對飽滿的答案,而不是僅拘泥於形式。比如被問及是否應該禁止任何涉及歧視的詞語以保障平等的時候,我就可以引述小布希和克埵b角逐 2004年大選時,兩人在電視直播的總統辯論中辯論gay marriage的相關話題,來論證我的觀點:“歧視”作為一種制度不應該被寬容,但是與其相關的一些話題則應該被允許在公共空間內討論甚至辯論,以促進社會共識的達成,而直接禁止討論則可能會延緩共識的形成,從而延長了“歧視”的壽命。由於小布希和克媗G論的那三場的CD我聽了太多遍了,所以引用當中的內容信手拈來,聽起來就與其他學生氣十足的問答完全不在一個水平線上了。第二就是要感謝之前在英語角刻意地對於“轉化”過程的曆練,也因為是刻意的曆練,所以才能“使得出來”,至少我想表達的就是我所說出來的,沒有資訊的遺漏和語言組織的錯誤,聽起來也就不會讓人一頭霧水了。



於是,就這樣一個看似偶然得到的機會被我抓住了,通過對自己講稿的演繹和我最不懼怕的問答環節的輕鬆應對,我拿到了本校的唯一代表資格,將以首個出自俄語系的英語演講大賽選手的身份,參加省賽區的決賽。



省賽區決賽分為上午的初賽和下午的復賽兩部分,上午要淘汰大部分的選手,下午的復賽則是最後排座次,三個特等獎獲得者將獲得代表省去北京參加全國決賽的機會,除了三個特等獎,還有一、二、三等獎和優秀獎,進入復賽就至少會有收穫。說實話我當時去參加省堣魌阞漁伬唌A心奡N盤算著能進下午的復賽就算成功了,就算沒進復賽這段經歷也不錯。



我提前到承辦省賽區的大學去“踩點兒”,我的一個好哥們兒在那堣W學。他是我高中時的同學,也是爆炸頭愛好者,人長得帥又愛打籃球,你懂的。我們兩個人還做過一段時間的同桌。我在去之前給他打電話,我問怎麼能找到他,他回答說:“簡單,走進校園之後,叫住任意女生,問怎麼能找到宮某,然後你就能找到我。”我當時的反應是,先說了一句髒話,然後說了句“你就吹吧你”,心想著大不了就打電話找唄。



然而我走進校園遇見的第一個女生就準確地說出了這個人的位置。這位宮某人也是一個奇人,主持了他們學校幾乎所有晚會,在我參加完CCTV杯幾個月後,他去參加了 CCTV3的《挑戰主持人》,是尉遲琳嘉的下一屆選手。因為野生主持經驗實在是太豐富了,雖然沒有進最後十強,還是被選進央視工作,他現在還在那奡N職,所以……我就不挖更多的料了。



話說回來,我給他提前預演了一遍,並且從他的表情上找到了更多的自信。



第二天站在臺上的時候,是我又一次覺得人生做什麼都是很好的體驗和積累的時候,只是當時自己可能還沒有意識到。比如大一的尾聲階段我自我反省當時的各種“浮華”,覺得自己參加了好多晚會什麼的浪費了好多時間。但是,正是這次比賽讓我意識到了,每種體驗可能都會有它的價值,走過了不必後悔,珍惜那段回憶就好了。



為什麼這麼說呢?因為當我站在臺上的時候,我知道舞臺屬於我。要知道,不是每個傳統意義上的“好學生”都恰好習慣站在舞臺的中央,都能產生那種“Iownthisstage”的錯覺,這種“臭不要臉”的錯覺是需要幾次真正看著台下千百號人的腦袋心堥拑M不打怵的經驗。過往的dots又被connect了起來,想起喬布斯說起“connectingthe dots”是他說起自己選修了書法課這個別人看起來莫名其妙的選修課,他自己當時也不清楚意義是什麼,可是後來他打造的蘋果電腦系統堶漲舅牏J了大量可選字體、藝術字體的這個功能的時候,還沒有個人電腦擁有這樣的如今看來已稀鬆平常的功能。於是他感受到了對自己一些不起眼的愛好的追求也可能會給未來帶來不可預知的收益。當我站在演講舞臺的中央的時候,那雖然是我的處女秀,沒錯,首次站在舞臺上的演講,但是我對整個環境絲毫不陌生。如今回憶起來,應該就像喬幫主回憶起自己選修書法藝術字課的時候一樣的感受吧。不過,這也沒什麼不公平的,畢竟這是“演”“講”大賽,而不是比考試成績,總不能在考試桌上進行吧。當然了,要是比賽考試成績我就更不怕了,畢竟身兼考霸屬性。



所以你看,不知道什麼時候一些經歷就會發生作用。一些體驗還是要有,知輕重緩急就好。



在語言底子、好心態、舞臺感的多方加持下,我順利闖入了下午的復賽。你可以想像,以我的好心態和奇怪的俄語系選手背景,在明知道至少一定會有名次的前提下,我就更是可以輕裝上陣了。



我記得評委中一個英國老大爺問了我一個問題,大概是與中國和西方語言文字文化方面有關的問題,具體我記不太清楚了。當時我做了一件挺不好的事情,我除了舉了林語堂先生的例子以外,還給這位外國老大爺玩起了測字算卦的把戲……是真的,沒騙你。



我當時跟那位英國老大爺說:“我們中國人的名字可有講究了,拿我的名字來說吧”,邊說我邊端起了算命先生的架勢。“您看我的姓氏是個‘管’字,您可能不知道,我這個姓在中文堿O上下摞著寫的,上面是個bamboo,下麵是個governmentofficial,longlong ago哇,中國的政令、書信等都是在竹子上書寫篆刻的。所以一層層的governmentofficials,就是接收bamboo上刻著的政令,來administer這個廣闊的國家,所以這個‘管’字,是administration 的意思。”



當時應該是有三四位外籍評審,聽得眼睛直放光,大概覺得“哇,好神奇,好有道理哦”,幾個中國評審微笑地看著我,那表情大概就是今天人們說的“我就靜靜地看著你裝”。



然後我接著說:“我的givenname,是個‘鑫’字,是三塊 gold 疊著摞在一起,象徵著fortune。”我望著滿臉“好神奇”的外國評委說:“所以,這個名字最適合幹的工作就是financialmanagement,財務管理!”



看著幾位外籍評委一臉的“好有道理”,我突然覺得自己闖禍了,這好像是通過胡扯歪曲了中華文化啊。巧不巧呢,我恰好看到評委的名牌中有一個“Smith”,於是我趕緊往回拉:“剛才說的是非常膚淺的對中華文化的理解,僅供大家一笑。就像台下的HonorableJudge Mr.Smith,畢竟還是做了大學老師而沒有去打鐵啊(smith可以指blacksmith,鐵匠)!”



這句話一出口我就知道“有了”,因為我看見中外評委都在爽朗地笑,笑得很開,尤其那位英國老大爺,一臉的“差點兒被這孫子騙了!”


圖片預覽:

 
 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。
大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
部分書籍附贈配件(如音頻mp3或dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至出版社提供的網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。