總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
文學小說 中國文學 中國文學評論研究
 
 
 
 
青城山下白素貞:揭秘白蛇傳
 作  者: 周子宏/譚水龍
 出版單位: 吉林出版集團
 出版日期: 2018.11
 進貨日期: 2019/5/22
 ISBN: 9787558158384
 開  本: 16 開    
 定  價: 360
 售  價: 288
  會 員 價: 264
推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

一千個人心中就有一千個白娘子,本書從獨特視角、風趣的語言全面解讀白蛇傳,揭開白蛇傳說的一系列未解之謎。
白蛇傳作者究竟是誰?白娘子是哪裡人?小青是男是女,小鮮肉許仙為何負心薄情?精彩解讀讓你欲罷不能。
以獨特的揭秘方式解讀白蛇傳,打破了傳統研究範式,以思想者的角度賦予白蛇傳說一個有趣的靈魂,將“白蛇傳”的研究普及大眾。


內容簡介:

“青城山下白素貞”的說法最早出現於清代小說《雷峰塔奇傳》,後來得益於電視劇《新白娘子傳奇》唱段的廣為傳唱,而為觀眾所熟知;但民間傳說中,有關白娘子出生地的說法卻以“峨眉山”為主——這究竟是怎麼回事呢?
“揭秘白蛇傳”的旅程就從這裡開始……


作者簡介:

譚水龍,筆名七階子。2002年考入浙江大學材料與化學工程學院,本科畢業後,保送本系直攻博。在浙江大學十年修讀期間開始研究“白蛇傳”,創建“白蛇傳集”專題博客,撰寫相關論文若干篇,2006年由文化藝術出版社出版的《名家談白蛇傳》曾選編其中。讀研期間全程指導網友子泓創作完成電視劇本《白蛇傳奇》。

周子宏,筆名子泓,曾用筆名志宏、宣贊。2006年開始著手創作劇本《白蛇傳奇》並於2010年7月在廣電總局備案,2015年以《白蛇前傳》參與“華策杯”新銳編劇大賽入圍提名,並創建微信公眾號“白學會”。2017年4月受湖南廣電《小戲骨》欄目邀約創作院線版《白蛇後傳》電影劇本。2018年1月創作聲優劇《白蛇傳》劇本。


圖書目錄:

代序(段懷清)
自序(七階子)
第一講 白蛇傳作者之謎
第二講 白娘子身世之謎
第三講 白娘子婚配許仙之謎
第四講 白娘子盜庫銀之謎
第五講 白娘子盜寶之謎
第六講 白娘子色誘之謎
第七講 白娘子舍血製藥之謎
第八講 白娘子現形之謎
第九講 許仙負心薄幸之謎
第十講 法海淪落之謎
第十一講 法海收白蛇之謎
第十二講 水漫金山戰略之謎
第十三講 小青原型之謎
第十四講 小青性別之謎
第十五講 小青情愛之謎
第十六講 白蛇產子之謎
第十七講 狀元祭塔之謎
第十八講 小青破缽毀塔之謎
第十九講 胡媚娘原型之謎
第二十講 白卯奴原型之謎
第二十一講 真假白娘子之謎
第二十二講 雷峰塔揚名之謎
附錄一:劇本小說《白蛇傳奇》故事大綱
附錄二:三幕舞臺劇《白蛇傳》劇本
附錄三:電影劇本《白蛇後傳》故事梗概
附錄四:“白蛇傳”趣味調查問卷
後記:我的白蛇“戲”緣(子泓)
代跋(莊蕙如)


章節試讀:

第一講?白蛇傳作者之謎

  提起“白蛇傳”的故事,大家並不陌生。我們每個人的心裡應該都會有一個輪廓,可以講出這個故事的大致內容。但如果問到一個問題:這個故事的作者是誰?恐怕就沒幾個人能答出來了。要弄清楚“白蛇傳”的作者是誰,咱們首先得搞清楚一個概念“民間傳說”。
  什麼才是“民間傳說”呢?它其實是一種由人民群眾口耳相傳,並不斷地修改、加工的文學形式。在這個定義裡,我們要注意兩點:民間傳說的創作者是誰呢?人民群眾!創作的方式是怎樣的呢?口耳相傳!也就是說老百姓在茶餘飯後,聚在一起閒聊,你攢一句,我攢一句,最終匯合起來,形成一個有頭有尾的故事——這就是民間傳說!
  “白蛇傳”就是一個非常久遠的民間傳說。如果追根溯源,在距今八百餘年前的南宋時期就已經流行著這個故事了;但我們現在並沒有發現當時有過相關的文獻記載。而真正有關這個故事的記載已經到了明末,有一部輯錄宋人話本的小說集叫作《警世通言》,編著者名叫馮夢龍——也就是文學史上非常有名的“三言二拍”之一,其中有一篇《白娘子永鎮雷峰塔》,是《警世通言》的第二十八卷。
  可能有人會問:這是明代的小說,憑什麼認定它就是南宋時期的作品呢?因為有很多學者考證過,他們把這個話本中所提到的一些史實、地名之類的記載,跟宋人的一些史書進行了對比,再從這個話本的語言風格研究起來,都可以證明它就是南宋時代所流行的話本。
  什麼是“話本”呢?我們知道:在古代有很多勞動人民是不識字的,他們只能用口頭語言去表達自己。即便到了現代,大多數人已經認識文字了,但在不少場合,他們仍然要用口頭語言去表述故事。古代人不像咱們現代人有那麼多的娛樂方式,他們最主要的娛樂是什麼呢?當時有一種娛樂場所叫作“瓦肆”,有一些人專門在這裡面“說話”——說什麼呢?講故事!他們會把自己聽到的一些新聞、趣事,跟大家分享——這些“說話”的人被稱作“說書人”。說書人講故事都會有一個底本——就像我們現在的演講,得先有個演講稿是吧?他們講故事的這個底本就叫作“話本”,講的故事也多半都屬於民間傳說。這種口耳相傳的故事必然是口語化的,就會帶有一些地域化的時代特徵。從這種特徵我們就能斷定它起源的時期和地方。
  當一個傳說傳播到一定程度的時候就有了初具規模的故事。這個時候會有一些文人把這個故事以文字的方式記錄下來——這樣就留下了一些作品,叫作“話本小說”。我們知道小說是明清文學的最大成就!從明代以後的文學作品都越來越接近世俗化、平民化,所以這個時候才會出現像“三言二拍”這樣的文學作品,才有了《白娘子永鎮雷峰塔》能夠讓我們看到“白蛇傳”故事的最早記載。
  那麼我們能不能說馮夢龍就是“白蛇傳”的著作權人呢?也不能!因為馮夢龍只是個輯錄者,不是創作者;“白蛇傳”這個故事在此之前肯定就早已經在民間流傳開來了。馮夢龍偶然間聽到這個故事,覺得很有趣,就把它收錄在自己的著作裡——但這絕不是“白蛇傳”故事最原始的記錄,此前必定還有其他的文本記錄著更早的“白蛇傳”故事,只是尚未發現,甚至早已經失傳了。因為早期的“白蛇傳”故事肯定不如現在這麼有影響力,即便有些文字記錄,也多半成為一紙笑談,在歷史的潮流中湮沒無聞了。而馮夢龍的這篇小說之所以能傳承下來,很大程度上是源於“三言二拍”的總體價值。所以這篇《白娘子永鎮雷峰塔》才能流傳至今,並被冠之“白蛇傳開山文獻”的榮譽稱號。
但是文人創作的民間傳說並不是那麼原汁原味,他可能會一時興起,加入他自己的構思,注入他自己的理解,或多或少地做些修改——包括文本上的修改,或者主題思想上的修改。比如“白娘子永鎮雷峰塔”這個標題肯定也是馮夢龍自擬的。因為《警世通言》各個章節都是統一的七言標題,“警世”這個名字也表明了各個故事的主題基調。作者把一個“不完全警世”的“白蛇傳”故事加工成一個“完全警世”的故事。這樣出來的作品很可能已經變味了,跟實際流傳的民間傳說的感覺會不一樣!
而且,民間傳說的創作是一個動態的過程,文人記錄下來的作品可能永遠跟不上民間傳說創作的步伐。很可能你今天剛寫好的一個版本,明天你在群眾口中聽到故事就已經不一樣了!所以從馮夢龍的《白娘子永鎮雷峰塔》開始,“白蛇傳”的故事才算是真正活躍起來了,到了清代可以說是非常盛行了!無論是戲曲、曲藝,還是各個地方的民間小曲都在傳唱這個故事。“白蛇傳”這個名字就是到清末才逐漸流行起來的,此前的作品更多的都喜歡以“雷峰塔”命名。
  乾隆初期,有一個做過杭州府同知的人名叫黃圖珌。他把“白蛇傳”的故事改編成一部戲曲——當然我們是無緣看到他這齣戲了!但是他的劇本流傳下來了,名叫《雷峰塔》。這個劇本的內容跟馮夢龍的《白娘子永鎮雷峰塔》比較接近,雖然情節上有了一些調整,但整體看來仍有不少欠缺,尤其是在白娘子的人物塑造上並沒有太大的突破,不是很受歡迎。
  到了乾隆三十六(1771)年,有一個戲劇家名叫方成培。他創作的《雷峰塔》傳奇就有了很大的突破。至今依然被奉為戲劇經典,咱們現在經常在地方戲裡看到的一些經典折子戲,像《盜仙草》《端陽》《斷橋》等,基本上跟這個劇本是一樣的。
  大概是基於這個版本的成功,在隨後的嘉慶十一(1806)年又出現了一部中篇小說,叫作《雷峰塔奇傳》,只有13回,作者署名“玉山主人”——我們找不到有關這位元作者的相關記載,但是他這部小說卻讓人感覺很親切——為什麼呢?因為咱們後來看到的一部家喻戶曉的電視劇《新白娘子傳奇》就完全借用了這部小說的情節進行演繹。有人專門考證過,這部小說中所出現的人名、地名,和一些原創性的故事情節都跟《新白娘子傳奇》有著驚人的相似之處!這一點咱們以後慢慢再議!
  再往後,民間又出現了一部重要的作品《義妖傳》,作者名叫陳遇乾,他是一位民間藝人,以說唱蘇州彈詞為業。這部《義妖傳》繼承前人的曲藝說唱,把人情味與神話性結合起來,大大地豐富和發展了“白蛇傳”的故事。曾經有一位學者把《義妖傳》譽為“白蛇傳”故事的“最高成就”。遺憾的是,我們現在已經很難看到這部彈詞的原稿。但到了民國時期,有一位託名“夢花館主”的文人將這本彈詞改編成了一部話本小說,更名為《寓言諷世說部
前後白蛇傳》。這本書長達64回(前傳48回,後傳16回),在篇幅上可以說是一個巨大的突破!它的內容翔實,文筆細膩,也被一些影視作品當作藍本去演繹。比如上面提到的《新白娘子傳奇》,也有很多細節都是從這裡面吸取進來的。
  到此我們可以大致梳理一下白蛇傳說流變過程中的重要作品了:
  【明】馮夢龍(著)《警世通言·白娘子永鎮雷峰塔》;(簡稱“馮本”)
  【清】黃圖珌(著)《雷峰塔》;(簡稱“黃本”)
  【清】方成培(著)《雷峰塔》;(簡稱“方本”)
  【清】玉山主人(著)《雷峰塔奇傳》;(簡稱“奇傳”)
  【民國】夢花館主(編著)《寓言諷世說部前後白蛇傳》(簡稱“夢本”)
  我們把這些作品統稱為“古本白蛇傳”,之後的揭秘會經常提及!大家可以記下它們的簡稱。不過以上提及的這些作品也僅僅是白蛇傳說在某個特定歷史時期所展示出來的樣貌。那麼到了現當代,“白蛇傳”的流傳有沒有停止呢?當然是沒有!一些知名作家都很熱衷於這個故事。像張恨水、李碧華、劉以鬯等,都寫過“白蛇傳”的小說,但是出來的東西都似乎不像是那麼純正的民間文學,經過了文人的思考和包裝,更傾向于作者的個人表達,和咱們群眾當中所流傳的那個故事的感覺都不大一樣!還有當下盛行的網路文學中,有關“白蛇傳”的網路小說也是層出不窮,但也覺得不像是那種民間傳說該有的味道。
不過咱們現在有了專門的民間文學研究會,他們有一項工作就是把群眾口耳相傳的傳說故事以最原始的形態,不加修飾地記錄下來——這才能算是原汁原味的民間傳說——這樣的故事也有結集出版過,比如:
50年代中華書局出版,由傅惜華採編的一些清末的曲藝唱詞《白蛇傳集》;
1983年中國民間文藝研究會浙江分會《〈白蛇傳〉故事資料選》;
  2007年江蘇文藝出版社《白蛇傳文化集萃·異文卷》;
  2009年杭州市群眾藝術館《白蛇傳傳說資料長編·故事歌謠卷》;
2013年江蘇大學出版社《鎮江·鶴壁白蛇傳傳說故事彙編》等
這些書都詳細收錄了近年來採集的有關“白蛇傳”的各種異文版本!這也會是我們“揭秘白蛇傳”的主要素材。
  前面我們已經說了,民間傳說的創作是一個動態的過程,一直在不斷地發展變化之中。可能現在很多人講述這個故事不外乎就這幾個橋段:西湖結緣、端午驚變、昆侖盜草、水漫金山、斷橋重逢、合缽鎮塔——這些都是白蛇傳說流傳至今最為經典的一些橋段,後來的文藝作品無論怎麼創新顛覆,基本上都跳不出這幾個橋段——這是為什麼呢?很大程度上取決於20世紀60年代誕生的一部京劇改編本《白蛇傳》。這齣戲的作者名叫田漢,是我們近現代史上一位有名的劇作家,我們的國歌《義勇軍進行曲》就是他寫的歌詞。他創作的京劇劇本《白蛇傳》60多年來長演不衰,被譽為最經典的一個戲劇本。但他對“白蛇傳”的改編,基本上只是精簡原則,只減不增——這是由現當代戲曲體裁的發展要求決定的。
  因為隨著社會的發展,各種門類的藝術作品紛紛興起,曾經大眾化的戲曲藝術已經無法滿足現代人的通俗消遣,漸漸衰落,反倒成為一般人所不能欣賞的高雅藝術。戲曲藝術要想繼續發展下去就必須“刪繁就簡”。因此京劇《白蛇傳》只能保留下白蛇傳說最精華的部分——這樣我們就可以更清晰地看到“白蛇傳”的故事脈絡,可以說:凡是該戲中的主要場次都是“白蛇傳”的經典情節單元,凡是“白蛇傳”中主要的情節結構都在該戲中有所體現。
  作為一部戲曲本,田漢的《白蛇傳》無疑是成功的!其深遠的影響力至少在大陸處於獨尊的地位。半個多世紀以來,許多“白蛇傳”的改編都有意無意地沿襲了田漢的思想與劇情,並且繼續京劇《白蛇傳》劇照將其發揚光大。這才讓大家造成一種錯覺,幾乎將其等同於“原著”了。所以我們現在提起“白蛇傳”的故事往往都只記得出現在這齣戲裡的“經典橋段”;但白蛇傳說要想繼續發展下去,僅僅靠這些“骨幹”是遠遠不夠的,尤其對篇幅較長的改編作品來說更需要“添枝增葉”,才能“有血有肉”。
  除了上面提到的文學、戲劇之外,當今還興起了一門特別熱門的藝術——影視藝術!自從這門藝術誕生以來,“白蛇傳”的故事也一直都是它熱衷傳播的熱門題材!從最早的無聲電影《義妖白蛇傳》(1926年蝴蝶主演)開始,有關“白蛇傳”的電視電影就多達20部以上!而且至今依然在不斷地翻新演繹當中;但最終能獲得觀眾認可的卻屈指可數。其中反響最大的那部《新白娘子傳奇》至今依然活躍在螢屏上,為人所津津樂道。為什麼呢?因為絕大多數作品的演繹都已經脫離了“白蛇傳”的“母題”情節,更像是另起爐灶地講一個人蛇戀的故事而已!這樣的作品播出之後便銷聲匿跡,也是在情理之中。而《新白娘子傳奇》之所以會有經久不衰的頑強生命力,恰恰就源于它懂得繼承古本白蛇傳,在繼承的基礎上發揮自己的創新——這是符合歷史潮流的改編,所以才會被大家記住;而之後的作品在這一點上都有不同程度的欠缺。
  說到這,大家應該明白了:“白蛇傳”這個故事並沒有一個專屬於誰的著作權。誰都可以講,誰都可以演,誰都可以編;但要編出與民間傳說最為接近的味道就沒那麼容易了!
  不過最近有一部全新編纂的劇本小說《白蛇傳奇》。這位作者就很善於“繼承”。他在創作之初收集參考了各個版本的古本白蛇傳和民間傳說,再通過合理的想像把這些傳說都串接起來,循著歷史的足跡重塑故事發展的主線,在此基礎上添枝增葉,填補以往白蛇故事的空缺,解釋了很多以前的版本說不通的情節,更呈現出諸多前所未有的人物和橋段,形成了一部集大成的《白蛇傳奇》,堪稱“原汁原味”的改編本。
  那麼接下來我們就將參考這各種版本的故事帶領大家一起來“揭秘白蛇傳”!有人可能會說:“白蛇傳”有什麼好揭秘的?不就一個傳說故事嗎?我都可以倒背如流了!能揭出什麼秘?不見得!前面提到,我們現在所熟悉的“白蛇傳”故事的經典橋段並不是一開始就全都有的,它們都是由民間一點一點地添加進去的。比如,最早的馮本裡就只有首尾“西湖結緣”和“合缽鎮塔”的這兩個橋段。如果現在對照古本白蛇傳來看,這個故事的母題橋段絕不止就那幾個!在古本白蛇傳和近年來新採集的一些傳說故事中,有很多大家都不曾聽過的!不信咱們這就開始……

 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
● 付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。

● 大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。

● 至2018年起,因中國大陸環保政策,部分書籍配件以QR CODE取代光盤音頻mp3或dvd,已無提供實體光盤。如需使用學習配件,請掃描QR CODE 連結至當地網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。造成不便,敬請見諒。

● 我們將保留所有商品出貨權利,如遇缺書情形,訂單未達免運門檻運費需自行負擔。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。