總金額: 會員:NT$ 0 非會員:NT$ 0 
(此金額尚未加上運費)
 
文學小說 外國文學 美洲文學
 
 
 
 
 
押沙龍•押沙龍!
 作  者: (美)威廉•福克納
 出版單位: 北京燕山
 出版日期: 2017.12
 進貨日期: 2017/12/21
 ISBN: 9787540242145
 開  本: 32 開    
 定  價: 338
 售  價: 270
  會 員 價 : 248

目前無補書計畫,訂書請洽門市或使用留言版訂書功能詢價

推到Facebook 推到Plurk 推到Twitter
前往新書區 書籍介紹 購物流程  
 
編輯推薦:

1. 福克納說,《押沙龍,押沙龍!》是“有史以來美國人所寫的蕞好的小說”。
2. 評論界認為,這是福克納“蕞偉大的一部作品”。
3. 翻譯家李文俊稱自己為翻譯這部作品“拼了老命”。
4. 資深讀者說,沒讀過這部作品都不好意思說讀的書不少。
5. 文學愛好者說,不讀這本書,世界文學閱歷就是不完整的。
6. 研究者說,這是一部“難讀的”作品,難在於讀者在理解作品宏偉的構想時,注意力和感情都不得不得處於緊張狀態之中。
7. 編輯說:這是一部完全能滿足你一切閱讀想像、渴望、挑戰,並帶來不一樣快感的作品。


內容簡介:

在福克納所有作品中,《押沙龍,押沙龍!》是史詩意味蕞強烈的一部。“押沙龍”的典故出自《聖經舊約》,在西方,“押沙龍”是“寵兒兼逆子”的代名詞。托馬斯•薩德初到傑弗生鎮,便從印第安酋長手中騙到一塊100平方英里的處女地,然後離開了。兩個月後,他帶著20個黑奴與一名法國建築師回來,成為當地蕞大的莊園主。艾倫•科德菲爾德嫁給了他。薩德本夫婦生下了兒子亨利和女兒朱迪思。亨利在大學婸{識了富家子弟查爾斯•邦。邦得到了艾倫的青睞,於是和朱迪思訂了婚。南北戰爭爆發後,薩德本、亨利與邦加入聯軍。4年後,邦和亨利回鄉。亨利卻突然槍殺了邦,自己也不知所蹤。原來薩德本的原配是西印度群島的富家女,但她有黑人血統。發現這點後,薩德本拋妻棄子到美國發展。而邦就是薩本德的兒子……


作者簡介:

威廉•福克納(1897—1962)美國文學史上具有影響力的作家之一,意識流文學的代表人物。福克納以小說創作聞名於世,他一生共寫了19部長篇小說與120多篇短篇小說,其中15部長篇與絕大多數短篇的故事都發生在他虛構的約克納帕塔法縣,稱為“約克納帕塔法世系”。1949年因“他對當代美國小說做出了強有力的和藝術上無與倫比的貢獻”獲得諾貝爾文學獎。主要作品有《喧嘩與騷動》《我彌留之際》《聖殿》《押沙龍,押沙龍!》《去吧,摩西》等。


圖書目錄:

總序
譯序
年表
人物譜系










章節試讀:

譯 序(節選)《押沙龍,押沙龍!》(Absalom,Absalom!)是美國小說家威廉•福克納(William Faulkner,1897—1962)的第九部長篇小說,出版於一九三六年。……福克納自己對《押沙龍,押沙龍!》是相當重視的。他曾對一個朋友說,這是“有史以來美國人所寫的蕞好的小說”。他專門為此書編了一份大事記、一份家譜,並親手繪製了一幅約克納帕塔法縣的地圖,並且標明:“密西西比州約克納帕塔法縣傑弗生鎮,面積:兩千四百平方英里;人口:白人,六千二百九十八,黑人,九千三百一十三。威廉•福克納,唯1的業主與產業所有者。”顯然要給人以這是他的“約克納帕塔法縣寶鑒錄”的壓卷之作的印象。事實上,這並不是福克納個人的看法。許多美國評論家、文學史家都認為這是福克納作品中蕞重要,也是蕞複雜、深奧,蕞具史詩色彩的一部。從表層意義上看,《押沙龍,押沙龍!》反映了美國南方十九世紀下半葉至二十世紀初的歷史、社會面貌。但這還不是福克納創作的全部用意。用他自己的話說,他要寫的毋寧是“人的心靈與它自己相衝突的問題”,福克納認為“只有這一點才能製造出優秀的作品,因為只有這個才值得寫,值得為之痛苦與流汗”。(見其《諾貝爾獎受獎演說》)因此,我們應當領會到福克納所寫的並不是關於美國南方的一部歷史小說,更不是以熱鬧的歷史背景映襯的一出“情節劇”。在《押沙龍,押沙龍!》中,福克納通過約克納帕塔法縣又一個家族,薩德本家族的興起與衰落,表現了人與人、人與自己內心的種種衝突。這媦g的是一個窮小子白手起家的歷史,與別的世家相比,有其特殊性。在家庭衰落中,種族因素起了決定性的作用,而此書與福克納別的作品相比,又有其特殊性。《押沙龍,押沙龍!》一書,比同時代許多作家的作品,比福克納的其他作品,更深入地觸及與探討了美國南方歷史罪責與無辜者所受到的痛苦的問題。它歸結到人與人之間應平等相待,不然,受到報應的仍是有罪者自身以及有關後代。這是美國南方的問題,也是與人類境遇有關的帶普遍性的問題。由於這是一部充滿懸念的作品,把關鍵性的“故事眼”在前言中一一交代將是多餘並愚蠢的。譯者想著重關照的僅僅是:讀者閱讀時得付出較多的耐心。書中長達幾頁的句子比比皆是,句中套插入句子甚至長長一段、整整一個故事,結構錯綜複雜,真可謂“剪不斷,理還亂”。在這堙A沿用前輩翻譯家的辦法,把句子拆散打亂,按漢語習慣方式用短句表述,套用大致相當的成語來走捷徑,好像都不可行。我不知道那將製造出一個如何不中不西、不倫不類的雜燴。譯者想做到的僅僅是,在中文用心讀可以讀懂的ji限內,盡可能多地保留原作的原汁原味。也許這僅僅是一個奢望。還是回到原作本身上來,先介紹一下《押沙龍,押沙龍!》的敘事方式。如《哥倫比亞美國文學史》中所指出的,這“是一部純屬解釋性的小說。幾個人物——羅沙小姐、康普生先生、昆丁和施堣牷X—試圖解釋過去”。這幾個人物,老小姐也好、鄉紳律師也好、大學生也好,他們的表述方式都是繁複式的,而且各有其不同的繁複。他們所描述的人物的敘事方式也大多是繁複式的,也是各有自己的獨特方式,例如托馬斯•薩德本的模仿法庭用語。他們(講述者與被講述者)還都有一個通病——說話吞吞吐吐,欲說還休。是啊,他們也有自己的難處,有時是不知就堙A有時是故意掩蓋底細。這就給閱讀者一種“神龍不見首尾”的感覺。但是精彩之處恰恰隱藏在這一段段冗長、繁縟、抽象、故作高深(書中有不少作者或作者讓自己筆底的人物生造——英文中叫coinage,亦即“自己造幣”——的詞語)的文字之間,時不時,像一道強烈的電光從烏雲的裂隙間顯現。在讀《押沙龍,押沙龍!》時,我們像是在聆聽韓德爾、巴赫等大師的一首多聲部的“康塔塔”(Cantata)。在此起彼伏或驚懼或哀歎或仇恨的男女各種聲音的“耶穌死了”、“啊,他死了”、“他被釘上十字架”、“有人背叛了他”之間,自有一股隱藏的張力在那堿y動。《哥倫比亞美國文學史》中所說的“解釋”,也就是演繹或闡釋。同一件事,不同的人看到的是不同的層面或剖面(facet)。而看者的認識角度與主觀感情色彩又各不相同。作者把這微妙處一一表現出來,還誘導讀者一起,拼裝成一個有史詩深度的悲劇故事,這堶情A除了作者的天生才能之外,在藝術構思上所用的心力,恐怕也只有擅長做多層象牙透雕的中國藝人才能體會到。但即使是一個粗心大意、不求甚解的讀者,在“飛掠”過那些抽象議論,讀完全書後,有些東西是會留在他腦子堜堣坐ㄔh的。那些令人難忘的人物形象,如托馬斯•薩德本、查爾斯•邦這樣複雜、多層次的主要人物不必說了,就連著墨不多的朱迪思(她的堅毅)、埃蒂尼•邦(他那受扭曲的種族自尊心)也都栩栩如生,異常鮮明;一些驚心動魄的場景,如羅沙小姐下鄉、克萊蒂縱火,等等,都是美國文學中的膾炙人口的段落(一如我國的“風雪山神廟”)。福克納反復說這本書難寫,決不是偶然的。感到艱難的不僅僅是作者與預料之中的讀者,譯者也何嘗不是這樣。查了工作日志,我動手翻譯是一九九五年一月十二日。等到把這部篇幅不算大的書譯完,已是一九九八年的二月九日了。那天下午四時四十五分,我將圓珠筆一擲,身子朝後一仰,長長地歎了一口氣:總算是完成了。這是我譯的第四部福著,我對得起這位大師了。今後我再也不鑽這座自找的圍城了。法國的福克納專家莫奡窗E庫安德魯譯過多部福著,唯獨未譯《押沙龍,押沙龍!》。晚年,他撿起此書想譯,已覺力不從心,終於未能如願,他因此極為後悔,恨自己沒有在較年輕時做這一件事。相比之下,即使我的譯文還不理想,但我至少是完成了這件事的,我至少不會為沒有做而感到遺憾。今後,我倘若還能拿出什麼工作成果,可以說都是“白撿”的了。關於“押沙龍”的典故,這堨蝩陸竣@交代。據《聖經舊約》,押沙龍是古代以色列國大衛王的兒子,事見《撒母耳記下》第十三到十八章,那婸﹛G“大衛的兒子押沙龍有一個美貌的妹子,名叫他瑪。大衛的兒子暗嫩愛她。暗嫩為他妹子他瑪憂急成病。他瑪還是處女,暗嫩以為難向她行事。……”後來暗嫩設法玷污了他瑪,又把她趕了出去。押沙龍知道後,一方面安慰妹妹,一方面伺機復仇。兩年後,他藉口讓暗嫩幫他剪羊毛,咐吩僕人將暗嫩殺死。大衛王起先非常傷心,漸漸地心情平靜下來,後來與押沙龍和解。但押沙龍設法籠絡人心,為陰謀叛亂做準備。後來押沙龍叛亂,大衛王狼狽出逃,但逐漸穩住陣腳。兩軍展開激戰。叛軍大敗。押沙龍騎騾逃走。當騾子從一棵大橡樹下經過時,他的頭髮被濃密的樹枝纏住,身體懸掛在半空中,最終被人刺死。當大衛王得知押沙龍死訊時,他“就心媔侉E,上城門樓去哀哭。一面走,一面說:‘我兒押沙龍啊,我兒,我兒押沙龍啊,我恨不得替你死。押沙龍啊,我兒,我兒。’”在英語中,“押沙龍”已成為“寵兒兼逆子”的代用語,猶如漢語中的“業障”。從所引故事可以看出,福克納筆下的故事結構與《聖經》出典不盡套合,僅有某些隱約相似之處,但小說中親子之間的愛與恨,兄妹之間的曖昧感情,的確具有《舊約》的原始色彩與悲劇格局。……李文俊二○一六年於潘家園


圖片預覽:

 
 
  步驟一.
依據網路上的圖書,挑選你所需要的書籍,根據以下步驟進行訂購
選擇產品及數量 結 帳 輸入基本資料 取貨與付款方式
┌───────────────────────────────────────────────────┘
資料確定 確認結帳 訂單編號    

步驟二.
完成付款的程序後,若採用貨到付款等宅配方式,3~7天內 ( 例假日將延期一至兩天 ) 您即可收到圖書。若至分店門市取貨,一週內聯絡取書。

步驟三.
完成購書程序者,可利用 訂單查詢 得知訂單進度。

注意事項.
付款方式若為網路刷卡必須等" 2 ~ 3 個工作天"確認款項已收到,才會出貨.如有更改書籍數量請記得按更新購物車,謝謝。
大陸出版品封面老舊、磨痕、凹痕等均屬常態,除封面破損、內頁脫落...等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
部分書籍附贈配件(如音頻mp3或dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至出版社提供的網站註冊並通過驗證程序,方可下載使用。

預訂海外庫存.
商品到貨時間須4週,訂單書籍備齊後方能出貨,如果您有急用書籍,建議與【預訂海外庫存】商品分開訂購。